한국에서도 판교체 문제가 심각하지요? 판교엔 이런 말투를 써야 똑똑한 줄 아는 아마추어가 한 트럭이에요... 미국도 상황은 마찬가지랍니다. Corporate Jargon 놀이에 빠진 직원들을 보다 못하게 아예 공식적인 자리에선 못쓰게 하는 회사도 많아요. 판교체란 제2외국어를 써야 마음이 놓이는 분들, 무엇이 문제인지 직시할 때가 되었어요.
한국에도 판교체 문제가 심각하지요? 속칭 '판교병신체'라고도 하는데, 이게 참 안 없어져요.
심지어 요즘은 AI 시대가 도래하면서 새로운 용어들이 한 차례 또 등장한 상황인데요. 여기에 각자가 자기 뇌피셜 영어, 회사 내 줄임말 등을 섞어 쓰다 보면 외계어 같은 문장이 되기도 하지요.
"이번 프로젝트 리소스가 타이트해서 얼라인이 필요해요."
"이번 스프린트는 바이브 코딩 비중이 높아서, QA 단계에서 휴먼인더루프를 촘촘하게 설계해야 해요."
"에이전틱 커머스 대응을 위해 AEO관점에서 메타데이터를 다시 디코딩해야 할 것 같아요."
"우리 조직이 'AX'로 전환되려면 울트라 플랫한
